Torre de las Damas
Este Palacio es obra de Abū ´Abd Allāh Mwḥāmmad II 671/1.273-701/1.302, y posteriormente modificado por Abū l-Ḥaŷŷāŷ Yūsuf III 809/1408-818/1417 posteriormente fue la casa del Marqués de Mondéjar y Conde de Tendilla hasta que tras la Guerra de Sucesión fue cesado por Felipe V y dicho palacio quedó convertido en ruinas . En el siglo XIX pasó a ser propiedad privada, convirtiéndolo en viviendas, sufriendo reformas, desaparecieron los arcos laterales y el alero, se modificaron las armaduras y se destrozó, para adaptarla, dividiendo su altura interior para construir un piso, abriendo puertas y balcones y rompiendo su decoración. Fue adquirido en 1.886 por el alemán Arturo Gwinner, éste la cedió al Estado español en 1.891 con la condición de llevarse a Berlín la cúpula, encontrándose en la actualidad en el Museo de Arte islámico. Hay una anécdota de éste hecho y es que cuando vino a hacer la entrega de llaves dijo que le habían engañado porque la cúpula que se llevaba era la nueva quedándose en la torre la auténtica, tal era la perfección del carpintero que hizo la réplica.
El Pórtico mide 16,80 metros por 3,30 y ante él se extiende el estanque (de 25 metros por 13,40), en disposición de tipo persa, Abū ´Abd Allāh Mwḥammād III, quedó ciego y se ahogó en esta alberca; decorando los ángulos opuestos al Pórtico dos grandes leones de mármol gris sentados sobre las patas traseras y análogos a los de la fuente del Palacio, aunque de ejecución más perfecta y labrados hacia 1365, pues a esa fecha, y que procedían del Māristān -hospital- que existió en el centro de la ciudad de Granada a cuyo patio pertenecía.
En origen constó de una galería de cinco arcos, mayor el central que los laterales, sobre pilares que tenían zócalo de alicatado, y estaban revestidos de yesería, como se ve en los pilares extremos. Erróneamente se sustituyeron por columnas en 1965. Los paramentos del pórtico presentaban entre los arcos de ventanas y puerta zócalos de cerámica, paños de finísima yesería entre los arcos, que apoyan en pilares, y una banda por cima de cartelas cúficas y casquetes esféricos alternos.
Dos figuras de león esculpidas en sendos bloques de mármol oscuro para su utilización como surtidores mediante una tubería que, entrando por la base, atraviesa toda la pieza hasta la boca, desaguando a chorro, con una sección interior de 3,5 cm.
Los leones aparecen sentados sobre sus patas traseras, plegadas, reposando en una base lisa, tallada en el mismo bloque, de 1,301 x 0,561x 0,13 m, habiéndose perdido la parte posterior de una de ellas desde el talón hasta el borde, dejando ver la entrada de la tubería del surtidor. Las cabezas de los leones han perdido sus respectivas orejas, cuya huella puede observarse claramente. El resto de la cabeza y la parte anterior del cuerpo aparecen completamente cubiertos por una larga melena formada por la superposición de grandes bucles, de 11 cm de largo, que en el eje frontal forman cuatro grandes lóbulos o gotas. Los rasgos de la cara aparecen especialmente marcados por las amplias fauces, resaltadas mediante tres pliegues y una gran dentellada, con mandíbula superior e inferior acusando grandes colmillos que bordean el surtidor. Bajo éste despliegan la lengua -con acanaladura central- de 7 cm de longitud y 6 cm en la base. Igualmente resalta en el rostro un gran hocico con dos lóbulos sobre el que apenas se perciben los párpados de los ojos. El resto del cuerpo de los leones aparece liso, interrumpido únicamente por una larga cola que, atravesando las patas traseras, se pliega sobre el lomo hacia el costado derecho en el león más alto y hacia el izquierdo en el león bajo, hasta alcanzar, en ambos, la melena. La parte posterior de las patas delanteras acusa igualmente una banda de pelaje rizado. Las manos de los leones destacan cuatro digitaciones.
Una amplia zona del paramento quedaba estucada blanca hasta alcanzar el friso de lazo de ocho con cenefas. La extraordinaria armadura presenta labor de peinacería con lazo de ocho y en el centro una cúpula ataujerada de dieciséis lados, análoga a la que tenía la vivienda alta, hoy en el Museo de Berlín. En arco de entrada a la torre-bahw tiene en su intradós ţāqas al-mā, para jarras de agua.
Cubre la galería un techo de lazo de gran riqueza y originalidad, con cúpulas de dieciséis paños en el centro y adornados de estrellas y cupulilla de mocárabes, con arquillos y conchas tallados en su alicer y la palabra “Felicidad” en caracteres cúficos y bajo él una faja de yeso con adornos y la inscripción:
“Oh, esperanza mía, oh, confianza mía, tu eres mi esperanza, tu eres mi sosten”.
“Oh, enviado y Tabi´un/Profeta mío, sella con el bien mis obras”
Al fondo de la galería se abren seis balconcillos y otro más en su costado derecho, con decorada arquería, y, en el centro, dando paso a la Sala un gran arco con espléndida y profusa ornamentación de vástago entrelazados en sus enjutas, y nichos en las jambas coronado de tableros con el lema:
wa lā gīlab īly Allāh وَ لاَ غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه Sólo Dios es vencedor
En letras cúficas, y ceñidos por fajas con otras inscripciones piadosas.
La Sala cuadrada que mide 5,90 metros de lado y 7,8 de altura tiene tres ventanas con balconcillos por cada frente, y presenta zócalos de alicatados, de gama de colores fríos, con ruedas de 8, de 8 y 12, y de 8 y 16 almenas negras verticales.
Los arcos de las ventanas ricamente ornamentados. Y sobre ellos, decoración de cuadrados y rectángulos, en los cuales se lee:
wa lā gīlab īly Allāh وَ لاَ غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه Sólo Dios es vencedor
Y “La prosperidad continuada”, también en caracteres cúficos.
A su alrededor corren unos poemas de alabanza a la divinidad y a éste Palacio, que dicen:
“ Salve, oh mansión que la alegría y la dicha revoleteen en torno a ti, ayudados por el poder y la esperanza”
“Que tu puerta obtenga en ti sus deseos y que sea continuamente acompañada por lo que él tu dueño esperanza”.
“Que tu noche sea en ti agradable, tada ella aurora y que su día sea ruiseñor por la continuidad de la alegría en su rostro”.
“Que no deje de proteger y de hacer triunfar al Reyno y que el poder, la suerte y los cambios del destino estén a su servicio”.
“La alabanza sea para Dios por los beneficios que concede unos tras otro, tarde y mañana”
“Cuantos beneficios ha extendido por todas partes y en profusión más que necesaria”
“Y cuantas veces ha acercado lo que ya estaba muy lejos”
“Confio en que así como en el pasado me ha sido benéfico es posible que en lo futuro me otorguen también su gracia”
“Pues si yo no soy digno de conseguir lo que espero, Dios en cambio es capaz de consumar su acción bienhechora”
En lo alto del muro se abren quince ventanillas con fajas de adornos, y cubre la Sala un artesonado de lazo con colgantes de mocárabes. La parte baja del aposento se enriquece con un zócalo de alicatados, negro y verde, con cintas blancas, menos los inmediatos a la puerta.
Pórtico y torre fueron construidos sobre el recinto de la la Alhambra, por lo que toda la edificación desde la rasante del suelo es de ladrillo, que se estucó fingiendo ladrillo almagra entre tendeles blancos, con una banda de escritura cursiva blanca coránica sobre fondo rojo que recorría los muros del galano edificio e interrumpía su decorado de ladrillo estucado. Remataba en polícromos aleros tallados con friso epigráfico y carnes con ataurique. Ante éste Pórtico se extiende una gran alberca rectangular.
A sus pies bajo la Torre de las Damas había caballerizas, cuya galería, de arco de ladrillo, todavía puede verse, unidas al camino de ronda que por allí corre.
La vivienda del Partal al poco de construirse este Partal con sala -como dependencia de una construcción palatina, hoy en planta, al otro lado de alberca, en la ladera de la Sabīka- le añadió el mismo soberano una vivienda alta en su extremo de poniente, con escalera cubierta por boveditas diferentes. La vivienda presenta dos ámbitos, cuadrado y rectangular, separados por arco, más un pequeño espacio cúbico en alto en la esquina donde acaba la escalera, destinado para sentarse con las piernas cruzadas y leer, o contemplar y meditar, rincón de retiro cubierto con bellísima bovedita de mocárabes con estrella central de dieciséis. Los zócalos originales se han perdido; tiene un batería de ventanas arqueadas separadas por pilares, con paños horizontales por encima: uno de rectángulos epigráficos alternados con cuadrados, el otro de estrellas de seis brazos a modo de esvásticas, idéntico al del Palacio-Riyāḍ, hoy Parador de San Francisco. La armadura poligonal ataujeradas original se conserva en el Museo de Berlin.
Este desaparecido Palacio real del que formaban parte el Partal tuvo como puerta de acceso usual al recinto de la Alhambra la situada al pie de la Torre de los Picos, que muestran en sus ventanales del piso bajo idéntico paño decorativo a uno del conjunto del Partal. Esta torre de Abū ´Abd Allāh Mwḥāmmad II sufrió una primera reforma con Abū ´Abd Allāh Mwḥammād III. Los RRCC le construyeron luego una bóveda de nervios decorada con estucos mudéjar, las ventanas con parteluz de su planta alta, así como su acceso y el pretil sobre la puerta del s. XIII
A la derecha del estanque encontramos la Torre del Miḥrāb, cuyo interior conserva un pequeño oratorio, decorado en tiempos de Abū l-Ḥaŷŷāŷ Yūsuf I ibn Ismā´īl 1.333-1.354, construido sobre el adarve de la muralla, corresponde al tipo de capilla doméstica musulmana, con Miḥrāb y es tan estrecha que sólo entraban para orar dos o tres hombres a la vez. Es la única mezquita estructuralmente autónoma que se conserva en Granada.
Su planta mide 4,16 metros por 3. El arco de herradura que le da acceso tiene encima una ventana gemela cerrada por celosía y decoración de yesería guarneciéndolo. Atravesada su puerta de acceso, tiene la estancia rectangular un ancho arco semicircular, alzado sobre colunnillas del que colgaba una cortina que divide la estancia en dos partes desiguales, sirviendo la primera como zangüan (de 0.80 metros de fondo) para el que entraba y se descalzaba en el lado externo de la cortina, y otro rectangular oratorio atravesada la misma, con el miḥrāb al fondo para realizar las oraciones. A cada lado un arco cobija una ventana de doble arquito con parteluz de madera emplastecida, originariamente, y sustituidos por otros de mármol a comienzos de 1970, cobijada por otros mayores de festón, con albanegas cubiertas de ataurique, y en el muro del frente se abren al Miḥrāb de planta poligonal y arco de herradura adovebado con conchas en la clave, cubierto por cúpula de mocárabes, bajo la cual corre una faja con inscripciones. En las importas del arco se lee:
“Ven a orar y no seas de los negligentes”,“Dios es el grande, dijo la verdad y sus enviados el Tabi´un/Profeta generoso”, y en torno al mismo arco, dice: “Observar con cuidado las horas de las oraciones y la oración” y encima, el lema “
wa lā gīlab īly Allāh وَ لاَ غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه Sólo Dios es vencedor
Leyéndose las palabras “Alabanza a Dios”, en la faja que encuadran los adornos que totalmente cubren las paredes, en cuya parte alta hay ventanitas cerradas por celosías. El techo del aposento es de madera ensamblada.
La estancia se cubre con armadura apeinazada que sostiene el tejado a cuatro aguas.
Por debajo de la estancia pasa el camino de ronda sobre el adarve. Sus tres ventanas cerraban con şimāsas, adosadas al marco las E y O y la N. como balcón volado o ajimez.




No hay comentarios:
Publicar un comentario