Torre
de las Infantas.
En
el s. XVI se la llamó Torre
de Ruiz y Quintarnaya, por ser éste
el nombre de su inquilino. Está situada en la muralla este, entre la
torre
de la Cautiva y la Torre
del Cabo de la Carrera; se trata de un pequeño palacete mandado
construir por
Abū
Naşr
Sa
´d en 1458-1462,
de dos plantas atravesada por el foso y el adarve,
y a la que se accede
desde el camino estrecho en zig-zag bajo de ronda cubierto por bóveda
de mocárabes
pintada imitando ladrillos rojos y blancos, y, en su arranque,
pintados también, escudetes nazarīes, hasta la actual puerta.
Los extremos del pasadizo los ocupan bancos a la entrada para los
eunucos, y a derecha e izquierda de otro pasadizo abovedado que
forman codo con éste, se hallan, respectivamente la escalera de
subida los pisos altos y un pequeño aposento que quizá fuese
retrete.
El acondicionamiento de la vivienda palatina dentro
de la gran torre militar
rectangular es perfecta y arquitectónicamente bien hecha si se la
compara con la Qalaḥurra
de Yusuf I/Torre de la Cautiva.
Tras
alcanzar su puerta
se entra en el zangüan,
que presentas en su primer tramo una bóveda de mocárabes
estucada con ladrillo almagra; el zangüan
está dispuesto en recodo con triple recodo, con la escalera de
subida a la planta alta de la vivienda, una bancos
cobijada por arco para asiento de la guardia, la puerta
arqueada de una letrina que tuvo agua corriente constante cayendo en
cascada al vacío, y el paso a la sala-linterna, que centra la
vivienda palatina con īwānes
( Portal. Sala
abovedada abierta por un lado, que da a un patio) a S y N. estos se
delimitan del espacio cuadrado de la linterna central por pilares
rectangulares que sobresalen de los testeros E y O, con ménsulas
decorativas que fingen sostener un dintel en el que apoyan los pares
de los respectivos alfarjes. Esta linterna comunica directamente con
estancias rectangulares a naciente, poniente y a N, la cual tiene en
sus extremos arcos que atajan sendas alcobas
y un mirador reducido a una ventana de doble arco con columna
parteluz cobijada por un arco de mocárabes.
Presenta
corredores en planta (sobre los corredores en planta baja que rodean
la linterna), pasillos con arcos dobles sobre columna parteluz, que
dan a sendas salas a N y S abovedadas y paso a otras análogas a E y
O que se comunican con la linterna por ventana de doble arco sobre
columnita parteluz. Los capiteles de las columnas tienen un cuerpo
cúbico reducido.
El
piso superior para las damas, presenta en sus lados cuatro balcones
geminados, mayores los de sus dos frentes, en las enjutas de cuyo
arco se lee esta inscripción: “ La ayuda y la protección de
Dios para nuestro señor Abū
´Abd
Allāh
Mwḥāmmad
V.
Los
cuatro frentes del patio tienen arcos en su centro y en los nichos
que se abren jambas del de entrada, corren estos letreros, encerrados
en tarjetones: “Gloria a nuestro señor Abū
´Abd
Allāh
Mwḥāmmad
V, hágalo Dios
victorioso”.
En el
alfiz del mismo arco figura esta otra invocación:
“Oh, Señor mío, pues eres
el dispensador de los beneficios, haznos prosperar porque tu dádivas
son hermosas”
Inscripciones
repetidas en los arcos restantes y lo alto del primer cuerpo del
edificio, así como sobre el zócalo de la Sala, dentro de una faja
que la rodea. A un lado y otro de esta pared de entrada hay
alacenas, con arquillos
modernamente rehechos e inscripciones demandando la ayuda de Dios
para el mismo rey.
Los dos
arcos laterales del patio (con nicho en sus intrados y letrero
análogo al de entrada), dan paso a dos pequeñas salas escasamente
ecoradas, con balcones centrales geminados y el del fondo se abre a
otro aposento, con alcobas en sus extremos
y en el centro balcón moderno, cobijado por bellos arcos de
mocárabes,
en torno al cuál corren otra inscripción, en gran parte ilegible.
Las paredes de esta Sala se adornan con fajas de yesería en las que,
una vez más, campea ésta invocación.
“La
ayuda y la protección de Dios y una expléndida victoria sea para
nuestro Señor Abū
´Abd
Allāh
Mwḥāmmad
V al-Ganī bi-Llāh”. Y el lema nazarī varias veces repetido:
لاَ
غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه
wa
lā gīlab īly Allāh
Sólo
Dios es vencedor
Toda ésta planta del edificio la rodeaba un zócalo de sencillos
azulejos, de forma cuadrada, blanco y negro, de los que sólo quedan
algunos trozos. La planta alta de la torre
tiene otras dos habitaciones, una sobre la mayor de abajo y otra
sobre la entrada, con vista al exterior. La primera tiene bóveda del
luneto y en sus alcobas
de esquife, y la segunda de arista, y ambas escasa decoración en sus
paredes. La
decoración se centra en cenefas delimitadoras de la altura del
forjado de entreplantas, de los vanos de doble arco a modo de
encuadres, o de paños con decoración incisa o bien lisos de estuco,
que debieron estar ornamentados con sedas o tapices de ricos colores.
La linterna se ochava mediante cuatro trompas de mocárabes
cuyo arco mixtilíneo se continúa en los frentes de muros y se
decora con inscripción cúfico-geométrica. El ataurique
que cubre la albanegas, y el del resto del decorado de la Qalaḥurra,
está seco, sin morbidez y blandura de formas, de agilidad en el
trazado. Tiene un cuerpo de ocho ventanas y una armadura que
sustituyó a la bovedita de mocárabes
al arruinarse el lucernario y rehacerse
Plata
fundida corre entre las perlas,
a las que semeja belleza alba y
pura.
En apariencia, agua y mármol parecen confundirse,
sin
que sepamos cuál de ambos se desliza.
¿No ves cómo el agua se
derrama en la taza,
pero sus caños la esconden enseguida?
Es
un amante cuyos párpados rebosan de lágrimas,
lágrimas que
esconde por miedo a un delator.
¿No
es, en realidad, cual blanca nube
que vierte en los leones sus /acequias
y
parece la mano del califa, que, de mañana,
prodiga a
los leones de la guerra sus favores?
Quien contempla los leones en
actitud amenazante,
(sabe que) sólo el respeto (al ´Āmir
)
contiene su enojo.